For centuries, the “Four Great Inventions of Ancient China” – namely theÂ compassï¼æåé/zhÇnÃ¡nzhÄnï¼,Â gunpowderï¼ç«è¯/huÇyÃ oï¼,Â papermakingï¼é çº¸æ¯/zÃ ozhÇshÃ¹ï¼Â andÂ printingï¼å°å·æ¯/yÃ¬nshuÄshÃ¹ï¼Â – have been celebrated as technologies that have made significant contributions to civilization.
Today, novel technologies have once again shortened the physical and cultural distances between different parts of the world.
In a video that went viral online recently, foreign students in China have redefined the “four great inventionsï¼åå¤§åæ/sÃ¬ dÃ fÄmÃngï¼” of the modern age: mobile payment, bike-sharing services, e-commerce and high-speed trains.
While technically speaking, these are not purely Chinese inventions, there’s no doubt that ChineseÂ innovationï¼åæ°/chuÃ ngxÄ«nï¼Â has made these technologies even more important in a closely connected world.
Let’s take a look at some of these “great inventions of the modern age”.
Foreigners in China laud the country’s world-leadingÂ mobile paymentï¼ç§»å¨æ¯ä»/yÃdÃ²ng zhÄ«fÃ¹ï¼Â industry and say apps have made life a lot moreÂ convenientï¼æ¹ä¾¿/fÄngbiÃ nï¼Â than in their home countries.
Mobile payment systems have grown into a lifestyle choice of Chinese people throughout theirÂ daily activitiesï¼æ¥å¸¸æ´»å¨/rÃ¬chÃ¡ng huÃ³dÃ²ngï¼Â and interactions, following the rapid development of mobile payment services led by third-party payment companies.
Twenty-eight-year-old German-born Thomas Derksen, an online celebrity with millions of ChineseÂ fansï¼ç²ä¸/fÄnsÄ«ï¼Â on Weibo and other social media networks, recently postedÂ a public letterï¼å ¬å¼ä¿¡/gÅngkÄi xÃ¬nï¼Â to German Chancellor Angela Merkel on Weibo and Facebook, calling for the promotion of a cashless economy in Germany.
Derksen spent an entire day in Hangzhou, the capital of East China’s Zhejiang province, last year without any cash or credit cards on hand.
The German expatriate, who lives in Shanghai, admitted that it was something he could notÂ imagineï¼æ³è±¡/xiÇngxiÃ ngï¼Â doing back home in Europe, but he breezed through theÂ challengeï¼ææ/tiÇozhÃ nï¼Â using only his smartphone, which was installed with Alipay, the third-party payment app.
ï¼Clockwise from top left: German-born Thomas Derksen, an online celebrity with millions of Chinese fans on Weibo and other social media networks, buys a bus ticket using Alipay, enjoys a snack paid for with an app, rents an umbrella at Hangzhou East Railway Station, and buys a bouquet of flowers at Wushan Flower and Fish Market.ï¼
WhileÂ bike-sharingï¼å ±äº«åè½¦/gÃ²ngxiÇng dÄnchÄï¼Â is not rare in other parts of the world, the Chinese version has given a whole new meaning to the concept, with customers able to pick aÂ bikeï¼èªè¡è½¦/zÃ¬xÃngchÄï¼Â anywhere in the city, thanks to GPS-enabled apps, and leave it anywhere at the end of their journey.
The concept is all the rage among students and young professionals across the nation for being convenient, green andÂ cheapï¼ä¾¿å®/piÃ¡nyiï¼.
Now Chinese bike-sharing startups plan to expand their innovations into foreignÂ marketsï¼å¸åº/shÃ¬chÇngï¼.
Mobike, which is backed by Chinese internet giant Tencent Holdings Ltd, already operates its dock-free bike-sharingÂ serviceï¼æå¡/fÃºwÃ¹ï¼Â across dozens of cities in China and in Singapore.
Last week, 1,000 of the company’s distinctive orange bikes became available in Manchester in Mobike’s first foray in Europe.
Shared bikes have become the newest battlefield forÂ globalï¼å ¨ç/quÃ¡nqiÃºï¼Â capital, with large amounts of investment flowing into the billing-on-time bike-rental mobile applications.
The internet is driving the economic growth in China, home to about 731 million internet users – roughly the population of Europe – and 695 million users surfing online via mobile phones.
The world’s largest and fastest-growingÂ e-commerceï¼çµååå¡/diÃ nzÇ shÄngwÃ¹ï¼Â market is expected to expand transactions to more than 40 trillion yuan ($5.76 trillion) by 2020, according to China’s 2016-2020 e-commerce development plan.
Many foreigners may feel excited about China’sÂ online shoppingï¼ç½è´/wÇnggÃ²uï¼Â market, but sometimes miss out on shopping sales due to language, cultural and logistic barriers.
For expats living in China, finding their way around the giant online shopping platforms run by Alibaba, which offers more than 800 millionÂ productsï¼äº§å/chÇnpÇnï¼, can be a daunting task.
ï¼Employees of an online store process orders in Qingyanliu village, East China’s Zhejiang province on Dec 29, 2015.ï¼
This led long-term US expats Charlie Erickson, Jay Thornhill and Tyler McNew to develop Baopals, an English-language website that helps foreigners in China navigate and buyÂ goodsï¼åå/shÄngpÇnï¼Â on Alibaba platforms Taobao and Tmall.
With an investment of about 500,000 yuan ($77,000), which included their own personal savings and financial help from friends, the trio set up Baopals in Shanghai last year.
The days when China’s exports mainly depended on the sale of jeans and toys are long gone. China’s export-oriented economy now has a new name card:Â high speed railwayï¼é«ééè·¯/gÄosÃ¹ tiÄlÃ¹ï¼Â technology.
China’s drive to spread high-speed rail culture creates opportunities for many parties.
Although the number ofÂ travelersï¼æ å®¢/lÇkÃ¨ï¼Â in China is much higher than those in many countries, domestic and foreign airlines can’t be complacent as high-speed railways continue to expand.
With trainÂ speedsï¼éåº¦/sÃ¹dÃ¹ï¼Â increasing all the time, the gap between journey time by air and by rail is narrowing.
China is also working on next-generation bullet trains with a maximum speed of 400 km per hour. They will be ready by 2020 for markets linked toÂ the Belt and Road Initiativeï¼ä¸å¸¦ä¸è·¯/yÃdÃ iyÃlÃ¹ï¼.
China has so far participated in more than 10 high-speed and regular railwayÂ projects ï¼å·¥ç¨/gÅngchÃ©ngï¼in global markets, including the high-speed railroad linking Ankara and Istanbul in Turkey, the Moscow-Kazan high-speed railway in Russia, the China-Thailand railway and the Hungary-Serbia railway.
Don’t be surprised if you ask an expat in China forÂ a business cardï¼åç/mÃngpiÃ nï¼, he offers to add you to hisÂ WeChatï¼å¾®ä¿¡/wÄixÃ¬nï¼Â account instead. A recent survey found expats are more active on the popular social media app than Chinese.
According to a report released by WeChat, an app by Tencent Holdings Ltd, on Wednesday, foreigners send 60 percent moreÂ messagesï¼ä¿¡æ¯/xÃ¬nxÄ«ï¼Â each month compared with typical Chinese users born in the 1980s or the 1990s.
It also showed that expats living in China favor communicating through emoji stickers, voice calls and video chats, using them 45 percent, 42 percent and 13 percent more than Chinese respectively.
Six out of 10 foreigners said they use WeChat Pay forÂ transportationï¼äº¤é/jiÄotÅngï¼,Â food deliveriesï¼å¤å/wÃ imÃ iï¼,Â restaurantsï¼é¤å /cÄntÄ«ngï¼,Â hotelsï¼é åº/jiÇdiÃ nï¼,Â supermarketsï¼è¶ å¸/chÄoshÃ¬ï¼Â and online shopping.
Red envelopesï¼çº¢å /hÃ³ngbÄoï¼, a digitalized Chinese tradition of sending each other a sum of money asÂ a giftï¼ç¤¼ç©/lÇwÃ¹ï¼, is also frequently used by foreigners, who send 10 red envelopes monthly on average through WeChat.
For its users, the photo app Meitu is an online version of plastic surgery. It allows them to enhance how they look: thinner, biggerÂ eyesï¼ç¼ç/yÇnjingï¼, noÂ wrinklesï¼ç±çº¹/zhÃ²uwÃ©nï¼, evenÂ skin toneï¼è¤è²/fÅ«sÃ¨ï¼.
And to its China-based developer and stockholders, Meitu is now valued at $4.26 billion with more than 456 million monthly active users.
Meitu, developed by Guangzhou-basedÂ photoï¼ç §ç/zhÃ opiÃ nï¼Â sharing community and app maker POCO.CN in 2008, is mostÂ popularï¼æµè¡/liÃºxÃngï¼Â in China, one of the biggest and fastest growing beauty markets in the world.
Meitu’s first photo editing app for the US market was Airbrush in 2015.Â Usersï¼ç¨æ·/yÃ²nghÃ¹ï¼Â can take the app’s array of editing tools to remove blemishes and dark circles from the face, slim jaw lines, lengthen a face and figure, add anime-style makeup and brighten skin.
Meitu has also been rocking the Brazilian market for photo editing apps. Meitu arrived in Brazil last April. Since then, the company has launchedÂ translatedï¼ç¿»è¯/fÄnyÃ¬ï¼Â versions of some of its main apps.
In the past year, the number ofÂ downloadsï¼ä¸è½½/xiÃ zÇiï¼Â of Meitu apps rose 840 percent, and Meitu reached 10 million users in Brazil.
Meitu said its app is used in 26 countries, with 430 million users outside of China. The company said its app has been installed on 1.1 billion devices and that its 456 million global monthly active users have generated 6 billion photos through its apps.